Cảm Ơn Trong Tiếng Pháp

Cách dễ dàng và đơn giản nhất nhằm nói “cảm ơn” bằng tiếng Pháp là sử dụng “merci” nhưng lại thật sự thì vẫn tồn tại nhiều cách để thể hiện nay sự biết ơn. Hãy xem tiếp phần bên dưới để học thêm một trong những câu nói hữu dụng.

Bạn đang xem: Cảm ơn trong tiếng pháp

1. Lời cảm ơn thông thường

– Nói “merci”. Đây là phương pháp nói tiêu chuẩn và cơ bạn dạng nhất khi hy vọng nói “cảm ơn bạn” hoặc “cảm ơn” bởi tiếng Pháp.

*

Merci rất có thể dùng vào cả ngữ cảnh trang trọng lẫn thông thường. Giải pháp viết và biện pháp phát âm mọi giống nhau vào cả nhị ngữ cảnh và không chuyển đổi tùy theo bạn được cảm ơn.

Phát âm của merci là mare-see.<1>

– Thêm “madame” (bà) hoặc “monsieur” (ông). Nếu bạn muốn nói merci một cách long trọng thì bạn có thể gọi người được cảm ơn là “madame” or “monsieur” khi mô tả lòng biết ơn.<2>

Madame phân phát âm là mah-dahm, dùng để gọi thiếu nữ một bí quyết lịch sự.

Monsier vạc âm là mer-syer, dùng để làm gọi đàn ông một giải pháp lịch sự.

2. Thêm ý nhận mạnh

– sử dụng “merci beaucoup”. các từ này có nghĩa là “cảm ơn bạn rất nhiều” hoặc “cảm ơn nhiều”.

*

Beaucoup có nghĩa là “nhiều”.

Bạn sẽ phát âm các từ này là mare-see bow-koo.

– chuyển sang sử dụng “merci bien”. Đây là 1 cách nói không giống với hàm ý “cảm ơn bạn rất nhiều”.

Bien thường có nghĩa là “ổn” hoặc “tốt” tuy vậy nó cũng có nghĩa là “rất”. Giả dụ dịch gần kề nghĩa thì nhiều từ này có nghĩa là “cảm ơn tốt” hoặc “rất cảm ơn”, thiệt sự ko mang đầy đủ nghĩa trong giờ Việt. Tuy nhiên, với bí quyết nói này trong tiếng Pháp, bien được dùng làm thể hiện sự nhấn mạnh vấn đề cho lời cảm ơn.

Phát âm chuẩn của phương pháp nói này là mare-see bee-ehn.

– biểu thị sự hàm ơn vô cùng với “mille fois merci”. biện pháp nói này được dịch ra là “ngàn lần cảm ơn” hoặc “cảm ơn ngàn lần”.

Mille trong tiếng Pháp tất cả nghĩa “ngàn”. Fois trong giờ Pháp tức là “lần”.

Bạn cũng hoàn toàn có thể bỏ từ fois để sở hữu cụm từ “mille mercis”, cùng với nghĩa “ngàn lời cảm ơn”.

Phát âm của nhiều từ này là meal fwah mare-see.

3. Kết cấu câu đầy đủ

– cần sử dụng “Je te remercie” nhằm nói với những người quen. <3>. Câu này có nghĩa là “Tôi cảm ơn bạn”.

*

Je là đại trường đoản cú ngôi đầu tiên số ít, có nghĩa là “Tôi”.

Te là đại từ bỏ ngôi sản phẩm công nghệ hai dùng khi bạn nói chuyện với những người mà mình quen biết. Từ bỏ này hoàn toàn có thể dùng cho bằng hữu và người thân.

Remercie được gửi từ gốc “remercier”, là cồn từ bao gồm nghĩa “cảm ơn”.

Cách phạt âm chuẩn chỉnh của câu này là zhuh từ rầy-mare-see.

– đưa sang cần sử dụng câu “C’est vraiment gentil de ta part”. Câu nói này có nghĩa “Bạn tốt nhất có thể bụng”.


Câu này khi dịch gần kề nghĩa sẽ là “Đây là một phần rất thong dong của bạn”.

C’est tất cả nghĩa “đây là”.

Xem thêm: Mẫu Chăn Ga Gối Đệm Sông Hồng " Giá Tốt Tháng 10, 2021, Chăn Ga Sông Hồng Giá Tốt Tháng 10, 2021

Vraiment tất cả nghĩa “thật sự”.

Gentil bao gồm nghĩa “tốt” hoặc “tử tế”.

Trong câu này, de gồm nghĩa “của”.

Part có nghĩa là “phần” cùng ta có nghĩa là của bạn.

Phát âm của câu này là seh vreh-men gen-tea duh tah pahr-ha.

Nói “Je vous remercie” với người mà các bạn không quen. Đây là phương pháp nói trang trọng, không thân thương như câu “Je te remercie”.

Như đã nói sinh hoạt trên, je tức là “Tôi” và remercie có nghĩa là “cảm ơn”.

Vous là đại tự ngôi sản phẩm công nghệ hai chỉ “bạn” nhưng tất cả hàm ý trọng thể hơn buộc phải câu này hay được dùng để làm nói với những người lạ và người lớn tuổi.

Phát âm của câu này là zhuh voo ray-mare-see.

Để nhấn mạnh vấn đề ý, bạn cũng có thể nói “Je vous remercie de tout cœur”, câu này có nghĩa là “Tôi biết ơn bạn từ tận đáy lòng”.

– biểu thị sự hàm ân trong văn viết bằng câu “Je vous adresse mes plus vifs remerciements”. Câu này thường được dùng trong các lá thư trọng thể và tức là “Tôi nhờ cất hộ đến chúng ta lời cảm ơn chân tình nhất” hoặc “Tôi giữ hộ đến các bạn lời cảm ơn hết dạ nhất”.

Je có nghĩa là “Tôi” cùng vous tức là “bạn”.

Adresse tức là “gửi”.

Mes là đại từ bỏ sở hữu có nghĩa là “của tôi”.

Cụm từ bỏ plus vifs tức là “sâu dung nhan nhất”.

Remerciements có nghĩa là “lời cảm ơn”.

Phát âm của câu này là zhuh voo ahd-ra-ess me ploo vif re-mare-see-moh.

4. Trả lời khi được cảm ơn

– trả lời bằng “de rien”. Đây là phương pháp cơ bạn dạng nhất nhằm nói “không tất cả chi” và được dùng trong phần đông mọi ngữ cảnh.

Câu này được dịch sát nghĩa là “không của dòng gì”. De có nghĩa của và rien bao gồm nghĩa “không tất cả gì”.

Phát âm của câu này là dah ree-ehn.

– Nói “il n’y a pas de quoi”. Đây là một trong cách khác để nói “không gồm chi” hoặc “không sao/không dám”.

Câu này khi dịch gần kề sẽ không tồn tại nghĩa trong giờ Việt. Il là “nó”, n’y tất cả nghĩa “có”, a pas là “không” và de quoi gồm nghĩa “về loại gì”.

Phát âm chuẩn của câu này là eel nyah pah der kwah.

– trả lời bằng các từ “ce n’est rien”. Nghĩa đúng độc nhất vô nhị của cụm từ này là “nó không là gì”.<4>

Phát âm các từ này là su neigh re-ehn.

Nguồn và Trích dẫn <1> http://www.uwosh.edu/home_pages/faculty_staff/minniear/pages/LanguageAids.pdf <2> http://www.languagehelpers.com/words/french/basics.html <3> http://www.learnfrenchlab.com/thank-you-in-french.html <4> http://www.frenchspanishonline.com/beginnersfrench/school/Courtesy/courtesyhelp.html#current

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *