Sách Chúa Tể Của Những Chiếc Nhẫn

Chúa tể các cái nhẫn (tiếng Anh: The Lord of the Rings) là 1 thiên tiểu thuyết kiệt xuất ở trong nhà văn J. R. R. Tolkien, một bên ngữ văn (philologist) bạn Anh. Ông dạy tiếng Anglo-Saxon và tiếng Anh sinh sống Đại học tập Oxford cho tới khi ông về hưu năm 1959. Ông đã dành đa số đời mình cho công việc nghiên cứu về lịch sử dân tộc của các thần thoại cổ xưa Bắc Âu, như thần thoại cổ xưa Anh và truyền thuyết thần thoại Phần Lan. Với 150 triệu bản được chào bán ra, quyển sách phát triển thành tiểu thuyết bán chạy thứ nhị của các thời đại sau cuốn Chuyện hai thành phố.

Bạn đang xem: Sách chúa tể của những chiếc nhẫn

The Lord of the Rings thực sự là tập vừa lòng quy mô đa số hiểu biết về một thế giới tưởng tượng mang tên là Middle Earth (hay Trung Địa) với khá nhiều giống loại như Man (con người), Hobbit (người lùn), Dwarf (người lùn râu dài), Elf (gần như tiên), Wizard (pháp sư), Ent (mộc tinh), Goblin (yêu tinh), Orc, Uruk-hai, Warg, Eagle….

The Lord of the Rings được chia ra làm 3 phần (lưu ý nó vẫn là 1 trong câu chuyện, những phần links chặt với nhau), phần lớn tại bởi thiếu giấy sau cố gắng chiến thứ hai, cơ mà toàn tình tiết xảy ra vào 4 quyển, ban đầu với The Hobbit – xuất bạn dạng năm 1937, kể lại phần đa chuyến dò ra mạo hiểm của một Hobbit có tên là BilboBaggins.


*
ĐOÀN HỘ NHẪN

Đoàn Hộ Nhẫn là phần thứ nhất trong cỗ tiểu thuyết đưa tưởng Chúa tể của rất nhiều chiếc nhẫn trong phòng văn J. R. R. Tolkien. Bộ tiểu thuyết này là một trong những phần trong hệ thống tác phẩm trả tưởng về vùng Trung Địa . The Fellowship of the Ring được xuất bản tại nước anh ngày 24 tháng 7 năm 1954, bao hàm quyển khởi đầu Concerning Hobbits, & other matters (Những fan Hobbit và các vấn đề khác) cố nhiên 2 quyển tập I cùng II.


*
Hai Tòa Tháp

Chín bộ Hành còn Bảy. Một con đường chia hai. Người Mang Nhẫn lao vào vào Vùng Đất Đen cùng bạn tri kỷ trung nghĩa với kẻ đi đường bất trắc. Nhì Hobbit bị cướp đi giữa cha phe Orc, để ba Thợ Săn làm nên kỳ tích xua theo. Và một giống như dân cổ điển bừng tỉnh, hai cống phẩm xuất quân,một nước nhà Con người tập hợp binh mã đấu tranh với ngoại xâm. Đại Nhẫn Chiến đã ban đầu ở Trung Địa.


*
Nhà Vua Trở Về

Mọi ngả con đường dồn dập về một đích. Những thề xưa lần lượt được gia công tròn. Các cánh mày râu Hobbit thấy mình làm nên truyền thuyết. Và khi cổng khiếp Thành đổ sụp trước quân thù, cũng là lúc đơn vị Vua trở về trên chiến địa. Giữa ngùi ngùi và hân hoan, giữa tái ngộ và ly biệt, thuộc hoa nở sảnh Thượng Triều cùng buồm giong tự Cảng Xám, Kỷ Đệ Tam khép lại cho thời nhỏ Người ách thống trị bắt đầu.


Định dạng PDF  Download

Định dạng PRC  Download

Định dạng EPUB  Download

VÀI TRÍCH ĐOẠN :

Pippin nhìn ra phía bên ngoài từ vào vạt áo choàng che chắn của Gandalf. Cậu trường đoản cú hỏi liệu tôi đã tỉnh tốt còn đang ngủ, đang chìm trong giấc mộng trôi nhanh ủ ấp mình bấy nay từ khi bước đầu chuyến đi dài. Trần gian tối sẫm lướt qua với gió ầm ào hát bên tai. Cậu không thấy gì ngoài các vì sao luân phiên vòng, và xa xa bên cần là những cái bóng kếch xù trên nền trời nơi dãy núi phương Nam nối liền nhau lùi lại. Thân cơn ngái ngủ cậu test tính thời gian các chặng trong hành trình, nhưng lại trí nhớ bao gồm vẻ u ám không bao gồm xác.

Chặng thứ nhất họ đã phi cuồng loạn không ngơi nghỉ, và rồi cho tới bình minh, cậu thấy một ánh xoàn nhạt lóe lên, họ sẽ tới thị trấn câm lặng với tòa nhà phệ không bạn trên đồi. Họ chỉ vừa đến nơi trú ẩn thì các cái bóng bao gồm cánh lại cất cánh qua trên cao, khiến con tín đồ bủn rủn bởi sợ hãi. Cơ mà Gandalf sẽ nói cùng với cậu đa số lời vơi nhàng, và cậu vào ngủ vào một góc nhà, mệt mỏi lử nhưng lại trằn trọc, lờ mờ ý thức được người đến kẻ đi rồi bạn nói chuyện, cả câu hỏi Gandalf giao mệnh lệnh. Với rồi lại phi đi, đi trong đêm. Đây là tối thứ hai, ko phải, máy ba, kể từ khi cậu nhìn vào quả Cầu. Chỉ suy nghĩ đến cam kết ức kinh khiếp ấy cậu liền tỉnh hẳn, với run lên, nghe những giọng nói hăm dọa ngập đầy trong giờ gió.

Xem thêm: Xem Phim Tùy Đường Diễn Nghĩa Tập 1 9, Tùy Đường Diễn Nghĩa Trọn Bộ

Ánh sáng gì đó ngời lên trên bầu trời, lưỡi lửa kim cương rực sau đầy đủ rào chống tăm tối. Pippin teo rúm lại, lo âu trong phút chốc, trường đoản cú hỏi Gandalf đang chuyển mình cho tới miền đất kinh hãi nào. Cậu dụi mắt, rồi thấy ấy là mặt trăng trôi ra khỏi bóng tối phương Đông, giờ đã gần tròn. Vậy là đêm vẫn không khuya với cuộc hành trình dài trong bóng buổi tối sẽ còn kéo dãn dài hàng tiếng nữa. Cậu cựa bản thân lên tiếng.


“Chúng ta đang chỗ nào thế, Gandalf?” cậu hỏi.

“Ở quốc gia Gondor,” thầy phù thủy trả lời. “Ta vẫn đang đi qua vùng khu đất Anórien.”

Lại một dịp im lặng. Rồi, “Cái gì thế?” Pippin bất thần kêu lên, túm chặt áo choàng của Gandalf. “Nhìn kìa! Lửa, lửa đỏ rực! có rồng vào vùng này sao? nhìn kìa, lại thêm nữa!”

Thay bởi vì trả lời, Gandalf hô to với con ngựa. “Nhanh lên, Scadufax! chúng ta phải nhanh lên. Không còn nhiều thời gian đâu. Nhìn kìa! Lửa hiệu Gondor đang cháy sáng, kêu gọi ứng cứu. Cuộc chiến tranh nhen team rồi. Đó, cơ là lửa hiệu bên trên đồi Amon Dîn, và lửa bên trên đỉnh Eilenach; và hối hả chúng lan về phía Tây: Nardol, Erelas, Min-Rimmon, Calenhad, cùng ngọn Halifirien ở biên cương Rohan.”

Nhưng Scadufax hãm sải bước, đi lừ đừ thành nước kiệu, rồi ngẩng đầu lên hí vang. Cùng từ vào bóng về tối vang lên tiếng hí đáp lại từ phần đông con ngựa khác; ngay kế tiếp là tiếng móng ngựa rầm rập, rồi bố kỵ sĩ lướt tới bay qua giống như những bóng ma dưới ánh trăng, mất tích về phía Tây. Rồi Scadufax bình tĩnh lại và lao đi; bóng tối táp qua mình nó như gió thét gào.

Pippin lại con kê gật bắt buộc chẳng mấy lưu ý tới lời Gandalf nhắc về các tục lệ của Gondor, về câu hỏi Chúa Thành mang lại xây dựng những mốc lửa hiệu trên đỉnh số đông ngọn đồi bên cạnh cùng, dọc theo dãy núi khủng về cả hai phía, và đặt những điểm trạm sinh sống đó, luôn sẵn sàng ngựa chiến khỏe nhằm chở những kỵ sĩ liên hệ tới Rohan ngơi nghỉ phía Bắc hoặc Belfalas sinh hoạt phía Nam. “Đã vô cùng lâu tính từ lúc lần cuối lửa hiệu phương Bắc được đốt lên,” ông nói; “và một trong những ngày xa xưa sống Gondor, bạn ta không bắt buộc đến chúng, do họ đã tất cả Bảy quả Cầu.” Pippin ngo ngoe bứt rứt.

“Ngủ lại đi, cùng đừng sợ!” Gandalf nói. “Vì chưa phải như Frodo ngươi không tới Mordor, nhưng tới Minas Tirith, và đó là điểm dừng chân an ninh nhất cho bất kỳ ai giữa những ngày này. Còn giả dụ Gondor thất thế, hay mẫu Nhẫn bị giành lại, thì cả Quận cũng chẳng còn là một nơi ẩn náu.”

“Ông suy nghĩ nói cố kỉnh là trấn an cháu đấy à,” Pippin nói, tuy vậy giấc ngủ vẫn nhoài lên đôi mắt cậu. Điều cuối cùng cậu lưu giữ được trước khi chìm sâu vào cơn mơ là đông đảo đỉnh núi white cao vời vợi thoáng hiện tại trước mắt, lấp lánh như những quần đảo trôi trên biển khơi mây lúc bắt ánh trăng sẽ dần ngả về Tây. Cậu từ hỏi Frodo đang ở đâu, liệu cậu sẽ tới Mordor chưa, hay đang chết; với cậu chần chừ rằng Frodo từ bỏ phương xa cũng đang chú ý lên chính vầng trăng ấy, vẫn lặn xuống sau Gondor trước lúc ngày tới.

* * *

Nhiều giọng nói đón Pippin thức dậy. Lại một ngày ẩn trốn và một đêm hành trình nữa vừa vụt trôi qua. Đã nhọ mặt người sáng: bình minh lanh tanh lại tới, có theo sương mù xám lanh tanh khắp tứ bề. Scadufax hầm hập mồ hôi, mà lại nó ngửng cổ kiêu hãnh và không nhằm lộ tín hiệu nào là mệt mỏi mỏi. Các người bọn ông cao mặc áo choàng kín đáo mít đứng bên nó, sau sống lưng họ lừng lững một bức tường chắn đá vào sương. Tất cả vẻ một trong những phần tường đã đổ nát, tuy vậy dù đêm còn chưa trôi qua, music lao đụng đã vang lên hối hả: tiếng búa đập, tiếng bay leng keng, giờ bánh xe pháo kẽo kẹt. Đuốc và lửa hiệu lờ mờ sáng đây đó trong sương mù. Gandalf vẫn nói với những người cản mặt đường ông, với khi lắng nghe, Pippin nhận thấy họ nói về mình.

“Phải, đúng vậy, chúng tôi biết ngài, Mithrandir,” người trưởng toán nói, “hơn nữa ngài biết mật mã qua Bảy Cổng và hoàn toàn có thể tự bởi vào thành. Nhưng shop chúng tôi không biết người sát cánh đồng hành cùng ngài. Hắn là ai? Một tín đồ lùn từ các rặng núi phương Bắc? cửa hàng chúng tôi không muốn có bạn lạ vào vùng đất trong lúc này, trừ khi họ là các tráng sĩ khí giới mà công ty chúng tôi có thể tin yêu và nhấn giúp đỡ.”


“Ta sẽ đảm bảo cho cậu ta trước ngai vàng Denethor,” Gandalf nói. “Còn về lòng dũng cảm, loại đó không thể cần sử dụng vóc fan mà tính được. Cậu ta đã từng qua nhiều trận đánh và nguy hiểm hơn anh, Ingold ạ, cho dù anh cao gấp đôi cậu ta; với giờ cậu ta sắp tới từ cuộc tập kích Isengard, bọn họ tới cung cấp thông tin về nó, với cậu ta rất mệt mỏi, còn nếu như không ta đã thức tỉnh rồi. Tên cậu ta là Peregrin, một con tín đồ anh dũng.”

“Con người?” Ingold tỏ vẻ hoài nghi, khiến những người khác cười cợt phá lên.

“Con người!” Pippin kêu lên, tiếng đã trọn vẹn tỉnh giấc. “Con người ấy à! làm những gì có chuyện đó! Tôi là dân Hobbit, còn chuyện quả cảm thì cũng chẳng đúng hơn chuyện là bé người, chắc hẳn rằng trừ thi thoảng đều khi cần thiết. Đừng nhằm Gandalf lừa những anh!”

“Rất đa số người với phần lớn chiến công to đùng cũng chỉ dám thừa nhận đến ráng thôi,” Ingold nói. “Nhưng Hobbit là gì?”

“Người Tí Hon,” Gandalf trả lời. “Không, chưa hẳn người được tiên báo,” ông nói thêm khi thấy khuôn mặt những tín đồ lính lộ vẻ kinh ngạc. “Không phải tín đồ đó, tuy vậy là họ mặt hàng của cậu ấy.”

“Phải, và là một người vẫn đi thuộc anh ấy,” Pippin nói. “Và Boromir tín đồ Kinh Thành những anh từng đi cùng chúng tôi, anh ấy đã cứu vớt tôi ngơi nghỉ miền tuyết phủ phương Bắc, rồi sau cùng anh ấy vấp ngã xuống khi đảm bảo an toàn tôi trước nhiều kẻ địch.”

“Im lặng!” Gandalf nói. “Tin xấu số đó nên nói cùng với người phụ vương đầu tiên.”

“Chúng tôi sẽ đoán được điều này,” Ingold nói; “vì gần đây có hồ hết điềm kỳ lạ. Dẫu vậy giờ hãy qua cổng nhanh lên! vì chưng Chúa thành Minas Tirith đã háo hức ao ước gặp bất cứ ai với tin mới nhất về con trai người, dù là người giỏi là…”

“Hobbit,” Pippin nói. “Tôi khó hoàn toàn có thể cống hiến được nhiều cho chúa của các anh, dẫu vậy điều nào có thể thì tôi vẫn làm, để tưởng nhớ Boromir can trường.”

“Chúc rất nhiều sự xuất sắc lành!” Ingold nói; và những người lính mở đường mang đến Scadufax, nhằm nó trải qua cổng thon thả trổ qua tường. “Cầu sao ngài mang đến cho Denethor lời khuyên sáng suốt khi cần thiết, cùng cho toàn bộ chúng tôi, Mithrandir!” Ingold kêu lớn. “Nhưng ngài lại cho mang thông tin về cực khổ và nguy hiểm, tín đồ ta vẫn nói đó là thói thân quen của ngài.”

“Vì ta hiếm lúc đến trừ phi cần trợ giúp,” Gandalf trả lời. “Còn lời khuyên, ta sẽ nói với những anh rằng sửa chữa tường đảm bảo an toàn đồng Pelennor từ bây giờ quá muộn rồi. Sự dũng mãnh giờ đã là lá chắn rất tốt giúp những anh chống lại cơn sốt đang đến – quả cảm và hi vọng ta sở hữu tới. Vì chưa hẳn tin như thế nào ta mang đến cũng là tin xấu. Cơ mà hãy đặt hạ cánh và mài kiếm đi!”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *