Ý Nghĩa Mọi Thứ Trên Đời

Đơn giá bán bán: 55 000 đ
VAT: Liên hệ
Model:
Hãng SX: Richard Feynman
Tình trạng: Còn hàng Bảo hành: 0 Tháng

Đặt mua sản phẩm ‣


*

Nhà xuất bạn dạng Tri thức Tầng 1 - Tòa nhà VUSTA - 53 Nguyễn Du - Quận hai bà trưng - thủ đô , nhị Bà Trưng, Hà Nội
*
84 - 024 - 39454661
*
lienhe
minhmangreen.com
*
Chưa update hỗ trợ trực đường

I. THÔNG SỐ SÁCH

Tên sách: Ý nghĩa rất nhiều thứ bên trên đời

Tác giả: Richard Feynman

Dịch giả: Nguyễn Văn Trọng

Số trang: 182

Hình thức bìa: Bìa mềm

Kích thước: 12 x trăng tròn cm

II. GIỚI THIỆU SÁCH

1. Tác giả:

Richard Feynman (1918-1988) là nhà đồ vật lý định hướng người Mỹ được trao phần thưởng Nobel bởi những hiến đâng quan trọng trong việc xây dựng kim chỉ nan điện đụng lực học tập lượng tử. Tên của ông thêm với cách thức giản vật (Feynman diagrams) mà tất cả những người nghiên cứu vật lý kim chỉ nan đều biết. Feynman được tôn vinh với nhiều phần thưởng và danh hiệu. Ông là tác giả của bộ sách Những bài giảng đồ vật lý của Feynman (Feynman Lectures on Physics) hết sức nổi tiếng cũng tương tự nhiều thành tích về khoa học dành cho người bình thường. Một trong những đó là cống phẩm Ý nghĩa đầy đủ thứ trên đời (The meaning of it all) – ghi chép ba bài giảng tại Đại học Wasshington (Seattle) năm 1963.

Bạn đang xem: Ý nghĩa mọi thứ trên đời

2. Dịch giả:

Dịch mang Nguyễn Văn Trọng: TSKH đồ lý, dịch giả những cuốn sách Bàn về tự do, chính thể đại diện của John Stuart Mill.

3. Công trình (Lời tín đồ dịch)

Tôi là người gần như suốt cuộc sống theo đuổi các bước nghiên cứu khoa học, dẫu vậy luôn do dự với câu hỏi: "Cái các bước nghiên cứu công nghệ mình đang làm cho đây thực tế là gì vậy? Ý nghĩa của chính nó là gì? với nói mang đến cùng thì công nghệ là gì?" khi đã bao gồm điều kiện tìm hiểu lời lời giải cho những câu hỏi ấy tôi bắt đầu hiểu rằng tôi đã đụng va đến nghành nghề dịch vụ khoa học luận (Philosophy of Science) làm bận lòng trí những nhà tư tưởng khủng và những bài viết của họ không dễ đọc chút nào. Tôi phát hiển thị rằng ngơi nghỉ ta tư tưởng khoa học bị gọi sai lệch không hề ít và thuật ngữ "khoa học" hiện giờ đang bị lạm dụng vô cùng tùy tiện, khiến cho nội hàm của chính nó trở nên khác hoàn toàn với cái mà các dân tộc khác vẫn quy mong cho nó. Dường như bất kể một các bước có năng lực chuyên môn nào cũng rất được gọi là khoa học, bất cứ hiện tượng nào được quan tiếp giáp thấy cũng chính là khoa học. Một mặt thì người ta đồng nghĩa tương quan khoa học với chân lý (một lúc được call là khoa học rồi thì sống thọ đúng), mặt khác người ta lại không coi trọng giá trị nhấn thức của khoa học mà lại chỉ quan tâm giá trị tận dụng nó mang đến các mục tiêu trước mắt. Nhiều người muốn tôn vinh những danh nhân khoa học theo phong cách tôn vinh các thánh nhân “tiên tri tiên giác”, một nhà kỹ thuật nổi tiếng dường như có thẩm quyền phán truyền đủ hầu như thứ. Mặc dù nhiên, việc giải mã những ngộ nhấn ấy thực không thuận tiện chút nào.

Xem thêm: Tình Tiết Định Khung Tăng Nặng, Please Wait

Một dịp tình cờ được phát âm cuốn sách mỏng manh The Meaning of It All của Richard phường Feynman khiến tôi khôn cùng thích thú. Giá chỉ trị tuyệt đối hoàn hảo của cuốn sách là tại đoạn Feynman sẽ diễn giải đều vấn đề phức hợp của kỹ thuật luận bằng một ngôn từ sinh động và đơn giản và giản dị trong ba bài giảng dành cho sinh viên Đại học tập Washington (Seattle) năm 1963. Ông không chỉ tạm dừng ở này mà còn đàm đạo cởi mở về mối tương quan của khoa học với tất cả mặt của cuộc sống nhân sinh với hầu hết nhận xét cực kỳ tinh tế.

Tôi sung sướng được làm các bước dịch cống phẩm này lịch sự tiếng Việt cùng với hy vọng phiên bản dịch sẽ mang lại hứng thú mang lại các người hâm mộ Việt Nam, đặc biệt quan trọng là chúng ta sinh viên. Điều tôi do dự e mắc cỡ là kỹ năng dịch thuật không chuyên nghiệp hóa của tôi sẽ làm sụt giảm giá trị của tác phẩm cơ mà tôi rất yêu thích.

Vì cuốn sách mỏng tanh này tập hợp những bài giảng của Feynman phải có một vài câu, đoạn rất đặc thù của văn nói. Trong lúc chuyển ngữ, với số đông câu đoạn như thế, bạn dịch xin không thay đổi văn phong nói của văn bản.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *